Se, Jie (色戒) - Lust, Caution


A Tajpejben töltött hétvégén végre sikerült megnéznem a bejegyzés címében említett filmet. (A címet nem igazán tudom lefordítani. Hevenyészett próbálkozásképpen kérem, az angolul és/vagy kínaiul nem beszélők fogadják el "Nemi vágy, veszély" próbálkozásomat. A kínai címet nagyjából "szö, tyie"-nek kell ejteni.)

A filmet sokszor említették már tajvani ismerőseim, mióta visszajöttem. A legviccesebb, bár legkevsébé motiváló az a megjegyzés volt, mely szerint a filmben lehet látni a férfi főszereplő herezacskóját... nos, én nem ezért néztem meg!

A filmet a tajvani születésű Ang Lee rendezte, aki 2001-ben Golden Globe díjat nyert (Legjobb rendező) a Tigris és sárkánnyal, illetve 2005-ben Arany Oroszlán (VElence) és Oscar-díjat kapott a Túl a barátságon (Brokeback Mountain) rendezéséért. Idén szeptemberben pedig ezzel a filmmel is elnyerte az Arany Oroszlánt.

A filmnek szerves része az erotika. Nem is. Inkább: a filnek szerves része a szex. Ez a kommentárok olvasása nélkül, a film megtekintése előtt a Nemzetközi Filmadatbázisból is egyértelműen kiderült, ugyanis többek közt olyan kulcsszavakkal jellemezték a filmet, mint nő, vagina, szerető, pénisz, őrület.

Kíváncsian kerestem meg a film előzetesét a neten.

angol verzió



kínai verzió





A film alapötletét és történetét a Keleti Szél blogon nagyon jól összefoglalta a blog szerzője, írásának egy részét el is csenem! Érdemes elolvasni a teljes bejegyzést!
(Egy másik (kínai nyelvű) összefoglaló itt.)

A film Eileen Chang 1950-es, azonos című, 26 oldalas elbeszélésén alapszik. A szerzőnő 1920-1995 közt élt és alkotott, több története került filmre, illetve forgatókönyveket is írt. Élete második felét Shanghai és Hongkong után az USÁ-ban töltötte. Kár, hogy nem láthatta ezt a filmet. A sztori a világháborús időkben, a Japán által megszállt Kínában játszódik, az 1940-as évek elején. Shanghaiban forgatták a nagy részét, néhány hongkongi jelenetet pedig Malajziában vettek fel.

A film két időpontban, 1938-ban és 1942-ben játszódik, utóbbinak egy rövid jelenetével indul, majd visszaurgunk az időben. Fiatal egyetemisták színjátszóköréhez csatalkozik két lány, a csoport vezetője és rendezője pedig Kuang (Wang), akiben erősek a hazafias érzelmek. Egy ilyen, a kínai nép ellenállását propagáló előadásuk hatalmas sikerén felbuzdulva úgy döntenek, színészi képességeiket a való világban is kamatoztatják: merényletet szőnek egy politikai kulcsfigura ellen. Eközben Kuang és a színésznővé avanzsált Wong (Tang Wei) közt kimondatlan szerelem látszódik szövődni. A merénylet célpontja Mr. Yee (Leung), aki a megszálló japánokkal kokettáló, áruló(nak titulált) kínai kormány embere. A színtársulat lakást bérel, jelmezeket húz, betanulja a szükségeseket, és elit üzletembereknek adva ki magukat Yee közelébe férkőznek.

Főhősnőnknek sikerül is egy kezdődő romantikus viszonyt kialakítania vele, ám az első merénylet-próbálkozás balul sül el. Bújkálva, inkognitójukat megőrizve futnak neki ismét négy évvel később, amikor Yee már jóval magasabb pozíciót tölt be, és annál fontosabb lenne megölni is. Ráadsául nem egy szimpatikus figura, és az áldozat és a csábító közt kialakuló érzelmektől se várjunk közhelyes fordulatokat.

Nem egyszerűek a karakterek, és a történet is joggal nevezhető drámának. Van benne néhány humoros jelenet és jónéhány romantikus. A zavarbaejtően durva, forró és naturális szexjelenetek pedig valóban beépülnek a történetbe, egyátalán nem öncélúak.

A film pazar. Az 1938-as Hong Kong és az 1942-es Shanghaj bemutatása nagyon magával ragadó. A helyszínek, a ruhák, a karakterek. Nem lehet panaszunk semmire!

A filmben kínai, Hong Kong-i és tajvani színészek is szerepelnek. Azonban nem kell megijedni, szerencsére többnyire kínaiul (mandarinul) beszélnek, nem kevernek bele kantonit.

Néhány kép, ízelítőül.












Nekem nagyon tetszett a film. Még napokkal később sem sikerül megértenem a teljes történetet. Még többször meg kell néznem, hogy kitisztuljon a kép. (Mellesleg szerintem bámulatos, hogy mennyi minden benne van a kínai fiatalokban a filmben bemutatottakból. Ezalatt főleg a párkapcsolattal kapcsolatos viselkedésmintákat értem.)

A pletykák is valósnak bizonyultak, sőt, azt túl is szárnyalta a film. Azonban a szexjelenetek szervesen illeszkednek a filmbe. Enélkül kevesebb lenne a film. A perverzek felejtsék el a filmet! Ez nem pornó! (Azért arra kíváncsi vagyok, a Kínában bemutatott verzióban mit engedhettek át a cenzorok.)

Csak ajánlani tudom a filmet!

Ráadásként néhány plakát.

Egyesült Államok
Hong Kong
Kína
Korea
Tajvan (2. verzió)
Tajvan (3. verzió)


11 hozzászólás:

asiafan

2007. nov. 1. 18:22:00

ez érdekelne bővebben: "a párkapcsolattal kapcsolatos viselkedésmintákat"
a hongkongi plakát nagyon béna, mint vmi scifi..
a nevem átírnád az ittenire? thx.
úgy tudom, már nov. végén kijön a film R5-ös dvdje (orosz).. magyarul majd csak jövöre megy.
ja, és felirattal nézted?

Koronix

2007. nov. 1. 18:28:00

Szívesen megnézném a filmet. 这是很好留言。

asiafan

2007. nov. 1. 18:33:00

azt sajnálom még, hogy a spoilerek miatt nem lehet megbeszélni a végét, pedig az a nagy kérdés :)

zhaoman

2007. nov. 1. 19:25:00

@asiafan: név javítva! A hk-i nekem sem tetszik. Nem is értem mi van a kép két oldalán... olyan, mint egy ufó...

A legbénább plakátot fel sem raktam :)
http://img3.mtime.com/pi/d/2007/41/20071011133126.83744967.jpg

Viselkedés minták:
elég nehéz megfogalmazni. Olyan érzésem volt, hogy igen, ezek tényleg (!) kínaiak. Már azon től az alapvető tényen kívűl, hogy tényleg kínaiak.

Főleg a párkapcsolatok megközelítésére gondolok. Hős szerelmes, aki nem meri bevallani az érzéseit. Az önfeláldozó, szófogadó lány. (Ez mind a hazafias kémkedésben, mind a lány apjához és nagynénjéhez való viszonyában megmutatkozik.) A feleség szótlanul tűri, a férje kicsapongásait.

Másrészt az is érdekes, hogy a amikor Hong Kongban élik a fiatal művészek életét, akkor az mennyire nemzetközi jellegű. Ezalatt az értem, hogy én a világon mindenhol így képzelem el a lázadó művészeket. Mohók, bohók, lázadnak a fennálló rendszer ellen. Univerzális.

zhaoman

2007. nov. 1. 19:38:00

Itt a férfi főszerplő vall a karakteréről:

http://www.imdb.com/rg/VIDEO_PLAY/LINK//title/tt0808357/trailers-screenplay-E35340-310

Az a baj, hogy tovább bonyolította a film körüli gondolataimat.

Hol lehet, ezt kibeszélni? (A Te blogodon is spoiler-karantén van?)

teodora

2007. nov. 1. 22:29:00

nálam talán :)

Ördög Zoltán

2007. nov. 2. 16:25:00

Látom, új a blog külleme. :)

Norbert

2007. nov. 4. 0:04:00

Gábor! Nem ilyedtem meg, hogy nem kevernek kantonit a filmbe! Örülök ennek a hasznos információt! Bár mostanában belevetettem magam a kantoni nyelvjárás rejtelmeibe, de még nem érzem igazán magamban az erőt, hogy egy kantoni nyelvjárással forgatott filmet tökéletesen megtudok érteni! Bár az is igaz, hogy csak sok sok tanulással jutok el a kantoni nyelvjárás igazi mélyére! Mert ugye a szépség belülről fakad!

Mindenesetre nagyon várom ezt a filmet és bízom abban, hogy a győri plázában megtudom majd tekinteni magyar szinkronnal és kantoni felirattal ezt a filmet!

zhaoman

2007. nov. 4. 0:44:00

@Zoli: közel egy éves volt a régi dizájn. Ideje volt váltani.

@Norbert: örülök, hogy nem ijesztettelek meg! Ha otthon nem sikerülne kantoni felirattal megnézned a filmet, akkor majd megveszem neked a kínai dvd verziót, azon biztos lesz kantoni felirat is! :)

Kiko

2008. jan. 19. 21:09:00

Még mindig csak virusos torrent fájlok vannak fenn, vagy már le lehet tölteni normálisan is? ;)

zhaoman

2008. jan. 20. 0:35:00

@Kiko Én még csak a vírusosat találtam. Tajvanon már kijött a DVD, előbb-utóbb biztos fennt lesz valami rendes torrent site-on.